www.armifer.fora.pl

Grupa Rekonstrukcji Historycznej Armifer

Forum www.armifer.fora.pl Strona Główna -> Muzyka :) / Jacek Kowalski -> Jacek Kowalski - Wezwanie do krucjaty
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat 
Jacek Kowalski - Wezwanie do krucjaty
PostWysłany: Czw 22:25, 09 Lip 2009
Jaromira

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 97
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5





Mes cheres amies, apprenons-nous immediatement!:D wiem, ze Lipowczycy umieją, ale to jest tak adekwatne do tematu naszej XIIIw rekonstrukcji że wszyscy powinniśmy sie nauczyc;>

http://www.youtube.com/watch?v=Cge8WdqweOE&NR=1

Seignor, sachiés qui or ne s'en ira
En cele terre ou Deus fu mors et vis
Et qui la crois d'outremer ne prendra
A paines mais ira en paradis.
Qui a en soi pitié ne remembrance
Au haut Seignor doit querre sa venjance
Et delivrer sa terre et son pa?s.

Wiedzcie, panowie, kto nie ruszy dziś
Tam, gdzie Bóg poniósł śmierć i z martwych wstał,
Kogo zamorski nie ozdobi krzyż,
Tego zapewne też ominie Raj.
Czyja więc litość w kim jest nieuboga,
Niechaj rusza, ażeby pomścić Boga,
Oswobodzić jego ojczysty kraj.

Gnuśnych i podłych zostanie tu ćma;
Tych nie obchodzą ni honor, ni Bóg;
Mówią: 'Cóż pocznie tu małżonka ma,
Gdzieżbym przyjaciół mych opuścić mógł?!'
Takich szaleństwo zupełne ośmiela;
Wszak jednego mamy tu przyjaciela,
Który za nas Krzyż na Golgotę wlókł.

Ale młodzieńców huf ruszy na wieść -
Aby swe życie nieść dla Bożych służb;
Pójdą młodzieńcy po sławę i cześć,
Tutaj zostanie zaś jedynie tchórz.
Ślepym jest - widzę to sam znakomicie -
Kto dla Boga swoje oszczędza życie;
Sławy u świata ten nie zyska już.

Panno Czcigodna, ukoronowana,
Łaski pełna, prośże za nami Pana,
A nieszczęście wszelkie ominie nas!


Ostatnio zmieniony przez Jaromira dnia Czw 22:29, 09 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
PostWysłany: Czw 23:10, 09 Lip 2009
Myślibora

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 64
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5





ech, a któż nie zna? Very Happy ale asiu, dla nas obowiązkowo z francuskim wstępem <3
Zobacz profil autora
PostWysłany: Pią 9:27, 10 Lip 2009
Jaromira

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 97
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5





no to mam na mysli przeciez;)
Zobacz profil autora
PostWysłany: Pią 11:09, 10 Lip 2009
Ewka
Administrator

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 305
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Iłża





ej, to mi napiszcie jak to się mówi, bo ja po francusku to tylko "łi", "mersi woku", i "palewu franse" XD
A też chcę umieć francuski wstęp!
Zobacz profil autora
PostWysłany: Pią 22:36, 10 Lip 2009
Jaromira

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 97
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5





no to tak śpiewa Kowalski (e/u i i/u czyta się tak, że układasz usta jak do u ale wymawiasz co innego:P)

senior, saszies ki or ne sąnira
Ą sel ter u de/u fi/u mor e wis
e ki la krłe dotremer ne prendra
a pę mesira ą paradis
ki a ę słe pitie ne remembrąse
o ot senior dua ker sa wędżance
e deliwre sa ter e są peis

Ale! Nie wiem czy to stylizacja na jakiś starofrancuski czy chęć lepszego zrymowania, ale inaczej się kilka wymawia - nawet wg słownika;)

nie czyta się 's' w na końcach wyrazów (sachiés, vis, paradis)
i 'e' w remembrance
soi [sła]


oraz literówki (może akurat na tej stronie):
crois - powinno być la croix (krzyż) - wymowa [krła]
seignor - seigneur (pan) wymowa [senier]
venjance - vengeance (zemsta) wymowa [wężąs]
pa?s - albo pays (kraj) wymowa [peji] albo paix (pokój) wymowa [pe], ale raczej pays bo cala linijka będzie sensowniejsza jako 'i uwolnić swoją ziemię i kraj'


Joanna przeczytałaby tak:

senior, SASZIE ki or ne sąnira
Ą sel ter u de/u fi/u mor e WI
e ki la KRŁA dotremer ne prendra
a pę mesira ą PARADI
ki a ę SŁA pitie ne REMĄMBRĄS
o ot senior dua ker sa WĄŻĄS
e deliwre sa ter e są PEI

Magda? :>


Ostatnio zmieniony przez Jaromira dnia Pią 22:57, 10 Lip 2009, w całości zmieniany 6 razy
Zobacz profil autora
PostWysłany: Sob 16:48, 11 Lip 2009
Myślibora

 
Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 64
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5





hmm, fakt, nierzadko teksty w piosenkach francuskich są śpiewane niezgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami czytania (na przykład Tombe la neige, gdzie wyraźnie Adamo pozwala sobie na śpiewanie neże, a nie neż). Myślę, że spowodowane jest to budową wyrazów w języku francuskim - przy poprawnym wymawianiu znika dużo samogłosek, a bez nich trudno ułożyć tekst pasujący ilością głosek w wersach, dopasować do melodii etc.
Na starofrancuskim nie znam się wcale, wikipedia mówi, że Jacek Kowalski to "tłumacz literatury starofracuskiej", pozwalam sobie więc jednak na stwierdzenie, iż błędy pisemne popełnione w pierwszej zwrotce Wezwania nie są w istocie pomyłką, lecz stylizacją czy wręcz fragmentem oryginalnego tekstu.
Będę raczej próbowała śpiewać według norm które sama znam, chyba, że zauważę w którymś z wersów wyraźny brak głoski lub niezgranie z melodią - wtedy ucieknę się do wersji pana Kowalskiego.
Zobacz profil autora
PostWysłany: Czw 2:11, 13 Gru 2018
Krzysztof Sokołowski

 
Dołączył: 12 Gru 2018
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa





W j francuskim do końca XV w wymawiało się wszystkie końcówki, zaś i obecnie w poezji i śpiewie czyta się e na końcu jeśli to wynika z rytmu.


Wydaje mi się że Kowalski to nie do końca poprawnie śpiewa, ale to nie ja jestem tłumaczem starofrancuskiego... ja tylko się interesuję tym językiem....

Na pierwszy rzut oka wydaje mi się że to nie dosłownie po starofrancusku, ale archaizowany francuski (francuskiego z XII w NAPRAWDĘ nie idzie zrozumieć tylko ze znajomością współczesnego francuskiego, zaś ten z XV w i owszem
Zobacz profil autora
Jacek Kowalski - Wezwanie do krucjaty
Forum www.armifer.fora.pl Strona Główna -> Jacek Kowalski
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)  
Strona 1 z 1  

  
  
 Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2003 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
Regulamin